Voor Anne heeft de realiteit een dubbele bodem. Ze is een Franse pianiste en pianolerares die met Thomas samenwoont in Wenen. Hij is een scenarioschrijver en daardoor de laatste tijd vaker van huis. Er is van alles gaande in het leven van Anne. Dit krijgt een stroomversnelling als zij een jaar vrij neemt van het werk om een lesboek te schrijven. Het aantal leerlingen liep al terug en tijdens de lessen had Anne al het idee het gevoel met de piano kwijt te raken. Dit gevoel wordt vergroot tijdens haar sabbatical waarbij ze de controle over haar handen op de piano lijkt te verliezen. In plaats van een vast ritme gaan Anne en Thomas steeds meer langs elkaar heen leven en ontstaan er vreemde irritaties. Fantoomliefde ademt een sfeer uit die anders is dan andere romans. De lezer wordt meegenomen in de droomwereld van Anne en Anne raakt er steeds meer van overtuigd dat Thomas een ander heeft.
Op een avond in juni gaat Anne achter de piano zitten. Haar handen liggen op haar bovenbenen, de toppen van haar midden- en ringvingers raken haar knieschijven aan. Ze zouden wel weten waar ze moeten zijn als Anne de vingers naar de toetsen bracht.
Meegenomen in het verhaal
De lezer wordt echt meegenomen in de fantasie van Anne. ’s Nachts doorzoekt Anne de jaszakken van Thomas om zo het bewijs te vinden van zijn ontrouw. Op deze manier probeert ze een verhaal te maken van zijn tweede leven. Dat verhaal wordt uiteindelijk geïntegreerd in het dagelijkse leven van Anne en Thomas. Anne noemt de vrouw met wie Thomas vreemd zou gaan ‘het meisje’. Anne hoort ‘het meisje’ op een gegeven moment door haar appartement lopen waardoor het boek uiteindelijk meer naar een ‘spookgenre’ gaat. Als lezer weet je uiteindelijk niet of ‘het meisje’ echt bestaat of dat het puur de verbeelding van Anne is geweest. Mocht je dus een boek willen lezen met een duidelijke conclusie, dan is dit boek niets voor jou.
Over de auteur
Anne Freudenthaler (1984) is geboren in Salzburg en woont momenteel in Wenen. In 2014 verscheen haar debuut Der Schädel von Madeleine. In 2017 verscheen Die Königin schweigt waar ze een literatuurprijs mee heeft gewonnen. Haar laatste boek Geistesgeschichte (Fantoomliefde) is bekroond met de European Union Prize for Literature 2019. Laura wordt gezien als het literaire talent van Oostenrijk en heeft een kenmerkende eigen schrijfstijl.
Aan de schim die ze vanuit haar ooghoeken voorbij ziet glippen is ze inmiddels gewend, maar soms schrikt ze toch als iets door de open deur de woonkamer in verdwijnt wanneer ze haar jas ophangt.
Droomwereld
Toegegeven, Fantoomliefde is misschien niet het meest makkelijke verhaal om in te komen. De schrijfstijl is wat direct, gesprekken worden geschreven zonder aanhalingstekens en verdwijnen zo geruisloos in de tekst. Het is soms ook wat lastig om zelf onderscheid te maken tussen de realiteit en de droomwereld van Anne. Tegelijkertijd zit hier juist de kracht van het verhaal in. Marry van Baar heeft een schitterde omslag gemaakt bij het boek. Het zet gelijk de toon van het verhaal; wat de lezer te wachten staat. Ook de titel is ditmaal goed naar het Nederlands vertaald. Geistesgeschichte is in het Engels vertaald naar Ghost story. Vermoedelijk zijn wij Nederlanders daar iets te nuchter voor, maar een titel als Fantoomliefde doet het goed. Het boek is opgedeeld in ongenummerde, korte hoofdstukken. Lange hoofdstukken passen niet in het verhaal. Het verhaal leest niet heel vlot weg zoals menig chicklit, maar dat is dit boek dan ook niet. We moeten er waarschijnlijk niet raar van opkijken als dit boek over een paar jaar verplichte leeskost wordt op de middelbare school.
€23,99
Op voorraad. Voor 23:00 uur besteld, morgen in huis
Gratis verzending!