Terra di Sicilia De Vrouwen Van De Familie Carbonaro – Mario Giordano

Summary
De vrouwen van de familie Carbonaro in dit deel van Terra di Sicilia hebben ieder hun eigen geesten te bevechten gehad om zich een plekje in de maatschappij te veroveren. Pina had het liefst in haar eentje de hele wereld om zich heen gebaard. In plaats daarvan moest ze het doen met vele dode kinderen. Drieëntwintig baart ze er, waarvan maar een schrikbarend laag aantal van zes het daadwerkelijk overleven. Anna wil de sterren van de hemel zingen. Maria wil een broek mogen dragen, haar eigen leven bepalen. Ieder voor zich heeft zich te houden aan de zaken die ze overkomen. Pina vele kinderdoden en het ‘boze oog’ wat haar op straat blijft achtervolgen om die reden, Anna en Maria beiden de ideeën die hun ouders en familie voor hen hebben. Het familiebedrijf wat bestaat uit het verkopen van mandarijnen en citroenen en dat uiteindelijk ook in Duitsland gaat doen, kent een tumultueus en zeer kleurrijk bestaan.
8

Ongezellige start

De geschiedenis begint met met Pina, die zo achteloos lijkt te vertellen over de vele kinderen die ze groot had willen brengen maar waarbij dat niet lukte, maar eveneens met het geweld waaraan ze werd blootgesteld, dat het moeilijk is voor te stellen hoe ze zo’n achteloze houding aan heeft kunnen nemen. Het is bijna komisch. Het doet ergens denken aan Isabel Allende’s boeken, die eveneens onzalige moorden, onrustige maatschappelijke momenten en ook zeer menselijke interacties zo rustig kan presenteren. Het begint niet gezellig, een kijkje in het leven van iemand die het moeilijk heeft gehad.

Ingewikkeld in opzet

Lange tijd gaat het over hoe de familie zich opbouwt, met vele omschrijvingen en vooral heel veel namen én bijnamen van allerlei personages die hooguit één pagina lijken voor te komen. In die zin doet het denken aan Tolstoj, ook omdat die lijstjes al aan het begin van het boek zitten, en dan over de pagina’s heen nog eens worden aangehaald. Aanvankelijk is het daardoor wat ploeteren met de leesbaarheid. Veel Italiaanse uitdrukkingen en koosnaampjes zijn niet vertaald in het verhaal zelf, maar in ere gelaten. Hoe langer je leest, hoe meer je er vanzelf aan gewend raakt. Net als bij Elena Ferrante’s boekenserie. Hier zit nog wel een verklarende woordenlijst achterin.

Hilarische interacties

Hoewel het dus begint met allerlei moorden door de Maffia, vrouwen die tot bloedens toe in elkaar worden geslagen door hun echtgenoot of vader, vervolgens ook nog verkracht worden en al dat soort traumatisch ongezelligs, weet Giordano vervolgens wonderbaarlijk de draad op te pakken. Hij voegt er humor aan toe:

Waar ben ik?’

Bij de zeven dwergen. Hoe gaat het?’

Hij dacht even na. ‘Verdomde koppijn. Waar zijn we?’

Op een boerderij in de Dolomieten’.

Wat? Hoe zijn we daar terechtgekomen?’

En geesten. Het Huis Der Geesten komt in die zin voorbij zeilen, alleen laat Giordano zijn personages hardop met ze wedijveren. Het zijn geen ‘drijvende entiteiten’ in die zin.

Gewelddadige sex

De sex is wel erg gewelddadig steeds. Onverwacht ook. Er zit geen verleiding in. Het gebeurt gewoon. Slaan. Schoppen. Vuistslagen. Van zowel mannen als vrouwen. Meisjes die besluiten: jij wordt mijn verkering/vriendje als beiden pas twaalf jaar oud zijn. En ook alles op alles zetten om dat te laten gebeuren.

Geschiedenis passeert in staccato

Zowel familiegeschiedenis als algehele geschiedenis. Als in een staccato komen, als historisch behang, wapenfeiten voorbij:

“.. In Parijs opende modehuis Dior, in Amerika werd de magnetron uitgevonden en in Neurenberg werden nazi’s opgehangen. In een zomer die heter was dan alle eerdere zomers, werden in een grot aan de Dode Zee documenten gevonden met de originele versie van de Bijbel. Het platgebombardeerde Duitsland viel in twee stukken uiteen, de pacemaker en de waterstofbom werden uitgevonden, in een film stond een blonde vrouw met een wapperende plooirok boven de schacht van de metro. …”

Het doet daardoor ook denken aan De Honderdjarige Man Die Uit Het Raam Klom En Verdween.

Grappige dialogen, vernederende seksuele escapades

De schrijver heeft raad geweten met de tragedies en ellende waar de vrouwen van Sicilië vroeger mee te kampen hadden, door ze af te wisselen met (af en toe letterlijk) geestige dialogen.
De vernederingen en seksuele escapades die er omschreven worden kunnen met de huidige uiterst gevoelige verhoudingen, wellicht op weinig begrip rekenen. Een man die z’n vrouw tot moes slaat, die vervolgens door de vrouwen uit haar omgeving wordt verteld: ‘Het hoort erbij, kom op, door jij!’

Zijn we vervloekt?’ …

Ja, natuurlijk. We zijn Siciliaansen’.

Tegenwoordig zou ze via social media op worden geroepen het heft in eigen handen te nemen. Dit boek is een aanrader voor wie van een bonte familiegeschiedenis houdt en die niet vies is van een beetje verbeeldingskracht.

Wat is jouw mening?

0 0

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Lost Password

Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email.